lunes, 20 de abril de 2009

Intentos

Nueve de la noche
hora de acostarnos,
él a mis pies,
ella en mi cuello,
no puedo moverme.
Con los pies busco alcanzar
mi sábana rota,
trato de dormir
pero desde afuera
me llega la luz del bombillo
que se quedó encendido,
intento voltearme y
NO PUEDO;
pongo la almohada sobre mis ojos,
tengo calor,
deseo moverme y llevar mis manos
a la manija de la puerta,
NO PUEDO,
no controlo mis movimientos,
estoy como muerta.
Quiero ir al baño que está
a cuatro pasos de mi cama,
pero NO PUEDO,
voy a intentarlo.
Creo que estoy soñando
hay un inmenso amarillo
que me atrapa,
y me ahogo.

Deseo




Quiero morirme ahora
en este instante
que he visto
la luz del atardecer
más amarillo
de mi vida.

Baño

Pienso en el agua
que me cae por la cara,
corro la puerta,
y afuera todo
es vapor y
huele a tibio,
hasta puedo sentir
el jabón en mis manos,
(siguen hablando afuera - no me interesa)
hace calor,
necesito refrescarme,
sentir el cabello que escurre agua
sobre mi cuerpo;
¡ cállense por favor !
quiero escuchar lo que canto
cuando me baño.

Suicidio


Separé la carne
de mis huesos.
Luego corrí a buscar
los límites del delirio.
Separé también los ojos
de mi corazón
y a propósito
me corté las venas.

Nocturno y con alas

Hoy quiero danzar a la muerte,
estar concentrada en un botella
y con hojas secas a mis pies
y que el viento me mueva
y que la vida se oscurezca
y que la muerte llame
y que la sangre se derrame

Y que luego venga un pájaro
de hermoso plumaje
de brillantes ojos
de pico corto
y patas fuertes
y que se beba la sangre
y que vuele alto y rápido
y que le dance a la vida
y que vuele por amor
y que vuele amando
para que me cuente después
cómo era eso
y que me mire
y me diga si yo sé amar
y si conocí el amor
y si creo en el.

Hambre

Después de lavar los platos
me percaté de que mis uñas
estaban blanditas,
las miré,
me provocó comérmelas
y lo hice.

Iluminación fugaz

Cuando creí que se iba,
que había cruzado la barrera,
la escuché nuevamente,
la atraía la luz
que brotaba
de mi alma,
estaba soñándome
muerta
y ella
me despertó.

Confirmación

Otra vez la mosca
que ensordece
mi silencio sagrado,
lo que pasa
es que estoy muerta
y ella vuela
a mi alrededor.

Creatividad

Vete de mi lado
mosca insólita
¿eres la misma
de hace un instante,
de ayer
y de mañana?
te inventé en líneas
y no puedo borrarte,
control z,
control z ...

Profecía

¡ Púdrete !
fueron tus palabras
y una mosca
me persiguió,
alabadas sean
palabras proféticas,
alabadas sean
palabras proféticas,
alabadas sean
palabras proféticas.

Pobreza

no hay velas
no hay flores
no hay ataúd
no hay muerta
hay una mosca
¡ mátenla !

Día esperado

Morir un día cualquiera
a una hora no fijada
cadáver para gusanos
moscas
para los humanos

Shock

La pUERTA se cerró
bruscamente
cuando me dabas
un fuerte abrazo
por esa razón
morí de un infarto.

Oficio de artista


Es un buen oficio
el de escribir cuadros
el de pintar poemas
y el de morir a ratos.

Ángel




Cercanos
al límite
dejamos
de hablar
no recuerdo
si el aire
rozó la piel.

Pieles

Superficialmente
roce de manos
profundamente
poros d i l a t a d o s.

Jaula

Consigue salir
del lugar
donde
te mantienen
encerrada
afuera
es mejor
corre aire puro
y cantan
los pájaros
de vez en cuando.

Quiromancia

En tus ojos
me desgajo,
mandarina
pudiera ser,
en tus manos
me arranco
del destino,
árbol agredido
por el vendaval.

ciminiciciín

Obra corta en otro idioma, desconocido hasta este momento, con traducciones en vivo y directo.
El ritmo de la misma es muy rápido, creando tensión en el público que desea entender lo que pasa, pero por estar los textos en otro idioma se le hace difícil recibir el mensaje.
Un espacio desprovisto de muebles, el piso de madera deja escuchar los sonidos que hacen dos personajes (1 y 2) que entran a escena, caminan, se sientan y lo golpean de vez en cuando con sus manos. La iluminación es muy escasa, únicamente se alumbran los letreros que va pasando el personaje tres, que se encuentra de pie al lado derecho del escenario.
Nota: el personaje tres (3) puede ser sustituido por un videobeam que proyecta la traducción de los textos en una pared.
Sonidos guturales, ruidos industriales y una radio mal sintonizada interrumpen de vez en cuando el dialogo.

Personaje 1- il finciinimiinti di isti siciidid is pisibli griciis i li ciminiciciín
Personaje 3 - el funcionamiento de esta sociedad es posible gracias a la comunicación
Personaje 2 - piri ni sibimis si isti finciinindi biin i mil
Personaje 3 - pero no sabemos si esta funcionando bien o mal
Personaje 1- si, tiini qii lligir il minsiji disdi in pinti I
Personaje 3 - si, tiene que llegar el mensaje desde un punto A
Personaje 2 - cliri, il pinti I
Personaje 3 - claro, al punto B
Personaje 1- y in in tiimpi ditirminidi
Personaje 3 - y en un tiempo determinado
Personaje 2 -
Plitín siñilí qii: "Il lingiiji is in instriminti piri ciminicir ini y itri ilgi sibri lis cisis"
Personaje 3 -
Platón señaló que: "El lenguaje es un instrumento para comunicar uno a otro algo sobre las cosas"
Personaje 1- hici tiimpi itrís, ipriximidiminti vintiin iñis itrís, si miy itrís…
Personaje 3 - hace tiempo atrás, aproximadamente 21 años atrás, si muy atrás…
Personaje 2 - ¿qií pisí hici tiimpi itrís?
Personaje 3 -¿qué pasó hace tiempo atrás?
Personaje 1- ixistíi ini siñiri rigirditi y risiiñi qii vivíi mitidi in ini cicini
Personaje 3 - existía una señora regordeta y risueña que vivía metida en una cocina
Personaje 2 - ¿iri li liñi?, ¿y li illi?, ¿qiizí il gis?
Personaje 3 - ¿era la leña?, ¿o la olla?, ¿quizá el gas?
Personaje 1- mi piidis dijir tirminir
Personaje 3 - me puedes dejar terminar
Personaje 2 - istiy dicidificindi il minsiji
Personaje 3 - estoy decodificando el mensaje
Personaje 1- si vidi iri cicinir y cicinir, cicinibi il disiyini, il ilmiirzi y li cini, y in riris icisiinis hicíi miriindis
Personaje 3 - su vida era cocinar y cocinar, cocinaba el desayuno, el almuerzo y la cena, y en raras ocasiones hacía meriendas
Personaje 2 - hiy riidi illí ifiiri, viy y cirrir li piirti
Personaje 3 - hay ruido allá afuera, voy a cerrar la puerta
Personaje 1- lis indiciis di qii intindíimis sis cídigis irin inirmis
Personaje 3 - los indicios de que entendíamos sus códigos eran enormes
Personaje 2 - il himi is indicitivi dil fiigi
Personaje 3 - el humo es indicativo del fuego
Personaje 1- il fiigi is nicisirii piri cicinir
Personaje 3 - el fuego es necesario para cocinar
Personaje 2 - ¿piri illi dirmíi?
Personaje 3 -¿pero ella dormía?
Personaje 1- ciindi si li qiimibi li cimidi sibíimis qii istibi siñindi
Personaje 3 - cuando se le quemaba la comida sabíamos que estaba soñando
Personaje 2 - (pensativo) intincis si disirrilli cimi fimilii si dibií in grin pirti y li iyidi di sis mítidis ciminiciciinilis, yi qii itilizibi istritigiis di cimbii siciil midiinti li divilgiciín di minsijis qii lis intirpilibin y diirii y li hiri di mitir lis piis biji li misi
Personaje 3 - (pensativo) Entonces su desarrollo como familia se debió en gran parte a la ayuda de sus métodos comunicacionales, ya que utilizaba estrategias de cambio social mediante la divulgación de mensajes que los interpelaban a diario a la hora de meter los pies bajo la mesa
Personaje 1- Vingin y cimir!!! y ni hibíin pisidi dis sigindis ciindi vilvíi y gritir: Y CIMIR Y Y MISI INI SILI VIS SI IVISI!!!
Personaje 3 - Vengan a comer!!! y no habían pasado dos segundos cuando volvía a gritar: A COMER Y A MISA UNA SOLA VES SE AVISA!!!
Personaje 2 - sis cindictis istibin istrichiminti ligidis y si firmi di idipticiín y si sistimi di vidi, biini, il di isti siñiri
Personaje 3 - sus conductas estaban estrechamente ligadas a su forma de adaptación a su sistema de vida, bueno, al de esta señora
Personaje 1 - nisitris li tiníimis in nimbri y cidi cimidi qii illi sirvíi, qii si li tirti blinci qii iri ini ciijidi di qiisi qii hicíin in cisi di miniri irtisinil
Personaje 3 - nosotros le teníamos un nombre a cada comida que ella servía, que si la torta blanca que era una cuajada de queso que hacían en casa de manera artesanal
Personaje 2 - pirdini qii li intirrimpi… ¿cími si llimibi li siñiri di li qii mi istí hiblindi?
Personaje 3 - perdone que lo interrumpa… ¿cómo se llamaba la señora de la que me está hablando?
Personaje 1 - isi ni is rilivinti, li impirtinti iri cimpirtir
Personaje 3 - eso no es relevante, lo importante era compartir
Personaje 2 - ¿piri siliminti cimpirtíin li cimidi?
Personaje 3 - ¿pero solamente compartían la comida?
Personaje 1 - ni!, timbiín lis risis, lis lígrimis, lis jiigis, lis gritis, lis siiñis…
Personaje 3 - no!, también las risas, las lágrimas, los juegos, los gritos, los sueños…

GRIPE AVIAR

Personaje 1 mujer: (sale de escena caminando lentamente)
- Caminar es saludable, es vivir, sentir, tomar aire fresco, cuando estoy allí con él siento que me ahogo, que sus miradas llenan toda la habitación, que necesito abrir la puerta y salir corriendo, y eso que es tan obstinadamente tranquilo
Personaje 1 hombre: (mirando fijamente las manzanas)
- Puede ser que la vida sea eso
Personaje 1 mujer: (se agacha y toma una manzana del piso y se la ofrece al personaje 1 hombre)
- Compartir todo
Personaje 1 hombre: (muerde la manzana)
- Claro estamos compartiendo el aire, los pensamientos, la lluvia, el sol, la luna, las estrellas, el universo
Personaje 1 mujer: (se regresa, se agacha y toma la otra manzana del piso y la limpia con su camisa)
- Mejor me quedo contigo
Personaje 1 hombre: (refiriéndose al personaje 2 y comiendo manzana)
- Todos compartimos sus sentimientos
Personaje 1 mujer:
- Te refieres a ser dadores de vida
Personaje 1 hombre:
- También a destructores,
- Además está muy enfermo
Personaje 1 mujer:
- Todo es dual
Personaje 1 hombre:
- Nuestra presencia matutina
Personaje 1 mujer:
- O vespertina
Personaje 1 hombre:
- ¿Y si somos gemelos?
Personaje 1 mujer:
- ¿O tal vez andróginos?
Personaje 1 hombre:
- Nuestra alternancia es corta
Personaje 1 mujer:
- En cualquier escenario se permite la llegada de la luz o de la oscuridad
Personaje 1 hombre:
- No te has dado cuenta que no estamos siendo hostiles
Personaje 1 mujer:
- Se me acabó la manzana
Personaje 1 hombre:
- A mi me queda este pedazo, pero no lo voy a compartir contigo, es parte del ritual que cada uno termine la manzana, sin compartir con el otro
Personaje 1 mujer:
- Somos muy opuestos
Personaje 1 hombre:
- Esta situación se está poniendo tensa
Personaje 1 mujer:
- Claro, te resulta imposible compartir
Personaje 1 hombre:
- ¿No te acuerdas de quien las trajo?
Personaje 1 mujer:
- Entiendo, siempre estás rigiendo mi vida
Personaje 1 hombre:
- Calma, el agresivo soy yo
Personaje 1 mujer: (refiriéndose al personaje 2)
- Somos parte de ella
Personaje 1 hombre: (señalando al público)
- Ustedes también
Personaje 1 mujer:
- Esos conflictos son universales
Personaje 1 hombre:
- Están en el fondo de la conciencia humana
Personaje 1 mujer:
- Pero en ella todo es mas vivido, dramático, trágico y hasta violento
Personaje 1 hombre:
- Se niega a desaparecer
Personaje 1 mujer:
- La destrucción es necesaria para dar lugar nuevamente a la vida
Personaje 1 hombre:
- Ese proceso garantiza la vitalidad de todo el universo
Personaje 1 mujer:
- ¿Te imaginas una extinción masiva?
Personaje 1 hombre:
- Tal vez, es una opción, muy sabia por cierto
Personaje 1 mujer:
- Tengo la imagen abstracta del todo desmaterializado
Personaje 1 hombre:
- Escucho un eco dentro de mí
Personaje 1 mujer:
- Se está perdiendo el significado
Personaje 1 hombre:
- Un silencio eterno
Personaje 1 mujer:
- Y después el inicio de otro universo
Personaje 1 hombre:
- La palabra tiene poder
Personaje 1 mujer:
- Juan Félix Sánchez descubrió la vida en objetos inanimados
Personaje 1 hombre:
- Si nos declaramos obra de arte tendremos vida infinita
Personaje 1 mujer:
- Quien esté libre…
Personaje 1 hombre:
- Lance la primera piedra
El personaje 1 (hombre y mujer) levantan los brazos y hacen un movimiento como si fuesen a apedrear a alguien
(Aparece el personaje 2 por fuera de la jaula, lo mas próximo al público y se cubre la cara con los brazos y queda paralizado)
El personaje 1 (hombre y mujer) bajan los brazos y se le acercan
Personaje 1(hombre y mujer): (interrogan a dúo al personaje 2)
- ¿Tiene miedo?
Personaje 2: (con cuidado va quitándose los brazos de la cara, camina y se coloca frente al público, iluminación a contraluz - fade in)
- Al que me persigue, al que me encuentra, a mirar el centro de una flor, a los lugares que visito mientras duermo, a las alternativas, a lo otro, a la memoria, a las imágenes, a los principios …
… a los finales.

Personaje 1 (hombre y mujer) sacan los brazos por la malla metálica como tratando de tocar al personaje 2. Al no conseguirlo salen de escena

El público enceguecido y tapándose los ojos se dispone a salir.

“DAMNIFICADA”

Allí estabas, palos, raíces, hilos; vivienda primitiva, evolucionada, perfecta; la gravedad te presentaba frente a mis pies,
mal presagio, la muerte ronda…
…Ave sin nido.

AVE

“CONFESION”

Llego revoloteando; tengo fiebre y dolores musculares, es el flow. Los perros ladran persiguiéndome, orinan donde me detengo, mi deseo de ser un ave desaparece.
Vuelo convertida en bolsa plástica, me enredo en las ramas de un árbol, un pajarito me mira… ¿quién por encima de mi voluntad?, ¿me reciclarán?
AVE

Promesa

La tarde estaba seca, afuera todo era sofocante, el sol se colaba a través de los vidrios de mi habitación. Allí en una esquina del suelo, en una pequeña caja de cartón que meses atrás había sido acolchada con goma espuma y tela, porque ella iba a parir por segunda vez, se escuchaba únicamente el jadeo.
Negrito, Conleche y Marrón tres cachorritos de un mes de nacidos jugaban a su alrededor y se le acercaban para comer, ella los miraba y trataba inútilmente de levantarse, la fiebre seguía aumentando; los ojos oscuros igual que su pelaje se cerraban, había suplicado a mis familiares para llevarla a un médico, pero prefirieron esperar a que anocheciera, me acerqué y le susurré puedes irte en paz, cuidaré de tus hijos. Un día de marzo cuando todos jugaban en el patio, llegó una visita funesta, al parecer a ella le desagradó mas que a mi, esta vez no tuvo tiempo para despedirse, se desplomó y se quedó mirándome para que me acordara de la promesa que la había hecho aquella noche calurosa.

AVE (Annie Vásquez)