lunes, 11 de febrero de 2019

LA RANA METÁLICA. Poemas publicados en la Revista Entreletras

https://sistemas.uft.edu.br/periodicos/index.php/entreletras/article/view/6267

LA RANA METÁLICA 


Oigo su voz
Xenakis aparece en mi desorden
pelusa atrapada en la ventana
lluvia que atrae grillos
duermo
una rana me visita
oigo su voz
frio imperceptible llega
escampa
cabello enredado
te presiento
ordenas mi mancha




He esperado,  destrucción
luto, melancolía
otra lluvia
la rana me hiere con su canto
Tu mano zurda
garabatea hermosas columnas
puntillismo, líneas,
se pierden
mi mano…
Leíste mi epitafio
goteras…
recuerdo tus puntos suspensivos


¿Llegaste a mí?
día largo
hambre imperceptible con probióticos
cabeza adolorida, grillos, oscuridad
tecnología alumbrándote
carta soberbia
te vi, ¿apresurado estabas?
reunidos,
e.g. Ave,
merienda, sueños
tomaste su mano
entendí, suspiré,
distancia…
flexionaste la pierna otra vez
¿dónde quedaron mis grillos?
¿dónde la rana metálica?
chaqueta olvidada
letras, números, neblina con ópera.


Apareces
fin de ciclo, promesa
incurablemente sola
recaigo, alucino, enmudezco
me enfermo de ti
caen flores helicópteros
se tornan grises
las barro
escondiéndolas en el jardín
te escucho croar
me abrazo
muero


Recuerdas que nos encontramos
cuando éramos niños
compartíamos comida, dulces,
tal cual pelea, risas, juegos,
cama y lágrimas,
recuerdo aquel beso de ángel
sobre mi piel lisa y húmeda


Tráeme el papel
donde escribiste mi nombre
deseo ver tu caligrafía
esas vueltas que dan tus letras
para encontrarme,
a veces borras lo escrito
miras mi falda
escarbando el papel
perforas mi ombligo
altas  y bajas
¿nadas?, ¿trepas?, ¿saltas?,
¿besos?
manuscrito ininteligible
mi nombre


Podando la hiedra me corté un dedo
¿seguiré enamorada del muro?
no era el mismo que me había pinchado
podando el limón
igual de ácido lo sentí
cuando amasaba las arepas en el aguasal
humedad babosa mi vida
verde en el suelo
agrietándose mis manos secas
sepia en mi cuerpo
¿cuándo me podaran?
¿me arrancaran de raíz?


Tengo atragantado tu nombre en la boca
tu imagen fresca en mis ojos
te he visto cinco veces
una fue en sueño
otra en las fulanas redes
que me atraparon tratando
de gritar mi condena


https://sistemas.uft.edu.br/periodicos/index.php/entreletras/article/view/6267/14643

EntreLetras é um periódico semestral do Programa de Pós-Graduação em Letras: Ensino de Língua e Literatura da Universidade Federal do Tocantins, UFT - Câmpus de Araguaína. Recebe trabalhos originais em fluxo contínuo em português, espanhol, inglês e francês, relativos às áreas de Linguística, Linguística Aplicada, Estudos Literários e Ensino e Aprendizagem de Línguas e Literaturas. Organiza-se nas seções Dossiê TemáticoTemas LivresEntrevistasResenhas e Ensaios, além da seção destinada à divulgação de Produção Literária. 

jueves, 17 de septiembre de 2009

Publicado en la página Poesía Iberoamericana de Antonio Miranda

ANNIE VÁSQUEZ


Pertenece a la generación de Artistas Plásticos del Táchira. Diseñadora Gráfica. Su poesía fue publicada por la Revista Literaria Sujeto Almado (No. 8 marzo de 2002). Miembro fundador de la fundación JAU (Jóvenes Artistas Urbanos).

“…autodenominada AVE, ha realizado junto a la Fundación Jóvenes Artistas Urbanos en el Estado Táchira, una importante labor en el campo del arte contemporáneo y el arte conceptual. Su obra más conocida está relacionada directamente con la infancia. Usando vestiditos de niñas, colores primarios, planas de escuela, cuentos y botones entre otros diferentes recursos, Annie se adentra en su interior para hablar de este tema tan importante para ella.” [Fuente: http://www.artelibre.org.ve/annie_vasquez.htm]

Su nombre también aparece grabado como Annie Vásquez en una antología*.


TEXTOS EN ESPAÑOL / TEXTOS EM PORTUGUÊS


Después de lavar los platos
me percaté de que mis uñas
estaban blanditas
las miré
me provocó comérmelas
y lo hice.


*

Separé la carne de mis
Huesos
Luego corrí a buscar los
Límites del delirio.
Separé también los ojos de
mi corazón
y a propósito
me corté las venas.

*

Tengo un enorme conflicto
En la garganta
penas en el alma
y sangre en las uñas
Rasgo mi piel
mis piernas tiemblan
(No debo llorar)


*Extraídos de LOS DRAGONES DE PAPEL: Antología de la nueva poesía tachirense. San Cristóbal, Táchira, Venezuela: Nadie nos Edita editores, 2004. 139 p


TEXTOS EM PORTUGUÊS


Depois de lavar os pratos
percebi que minhas unhas
estavam macias
observei-as
deu vontade de comê-las
e o fiz.
*

Separei a carne de meus
ossos
Depois fui buscar os
limites do delírio.
Separei também os olhos de
meu coração
e de propósito
cortei as minhas veias.

*

Vivo um enorme conflito
Na garganta
penas na alma
e sangue nas unhas
Corto minha pele
minhas pernas tremem
(Não devo chorar)

lunes, 20 de abril de 2009

Intentos

Nueve de la noche
hora de acostarnos,
él a mis pies,
ella en mi cuello,
no puedo moverme.
Con los pies busco alcanzar
mi sábana rota,
trato de dormir
pero desde afuera
me llega la luz del bombillo
que se quedó encendido,
intento voltearme y
NO PUEDO;
pongo la almohada sobre mis ojos,
tengo calor,
deseo moverme y llevar mis manos
a la manija de la puerta,
NO PUEDO,
no controlo mis movimientos,
estoy como muerta.
Quiero ir al baño que está
a cuatro pasos de mi cama,
pero NO PUEDO,
voy a intentarlo.
Creo que estoy soñando
hay un inmenso amarillo
que me atrapa,
y me ahogo.

Deseo




Quiero morirme ahora
en este instante
que he visto
la luz del atardecer
más amarillo
de mi vida.

Baño

Pienso en el agua
que me cae por la cara,
corro la puerta,
y afuera todo
es vapor y
huele a tibio,
hasta puedo sentir
el jabón en mis manos,
(siguen hablando afuera - no me interesa)
hace calor,
necesito refrescarme,
sentir el cabello que escurre agua
sobre mi cuerpo;
¡ cállense por favor !
quiero escuchar lo que canto
cuando me baño.

Suicidio


Separé la carne
de mis huesos.
Luego corrí a buscar
los límites del delirio.
Separé también los ojos
de mi corazón
y a propósito
me corté las venas.